۱.۹ درصد شدن محتوای وب فارسی

سهم خط و زبان فارسی در فضای وب اکنون به ۱.۹ درصد رسیده و مطابق اهدافی که در نظر گرفته شده، این عدد باید به چهار درصد برسد و سازمان فناوری اطلاعات، زمان‌بندی چهارساله‌ای را برای این کار در نظر گرفته است.
یکی از شاخص‌های مورد نیاز برای توسعه شبکه ملی اطلاعات، همواره تولید محتوای بومی بوده است؛ تا جایی که در بسیاری از موارد ادعا می‌شود زیرساخت‌های فنی شبکه ملی اطلاعات آماده است و اکنون نوبت بخش محتواست که با تکمیل و توسعه، این فرآیند را تکمیل کند.
 
اخیرا تفاهمنامه‌ای توسط وزارت ارتباطات و فناوری اطلاعات و سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران با هدف گسترش زبان و محتوای فارسی در وب منعقد شد. گردآوری و حفاظت بلندمدت از اطلاعات دیجیتال میراث مستند ایرانیان، ایجاد و گردآوری نسخه دیجیتال آثار مکتوب و غیرمکتوب ایرانیان در کتابخانه ملی، ایجاد امکان دسترسی به این آثار برای همه ایرانیان و پژوهشگران سراسر جهان، افزایش سهم زبان فارسی در محیط وب و فضای مجازی و ایجاد بستر مناسب فنی برای حفظ حقوق مالکیت معنوی پدیدآورندگان برخی از موضوعات مطرح در این تفاهمنامه است.
 
محمد جواد آذری جهرمی- وزیر ارتباطات و فناوری اطلاعات - درباره این تفاهم‌نامه گفت: قرار است تمام اسناد کتابخانه ملی که قابل نشر است در یک بازه زمانی به صورت نسخه دیجیتالی با استانداردهای مناسب دربیاید و همه این اطلاعات به صورت اوپن دیتا در اختیار کسب‌وکارها برای توسعه اشتغال قرار می‌گیرد. در حوزه نشر آثار ما نیاز داشتیم گامی به سمت دیجیتال کردن اطلاعات را برداریم و محتوای غنی موجود در کتابخانه ملی که به عنوان حافظه تاریخی ایرانیان است را منتشر کنیم و امیدواریم با این کار به سمت چهار درصدی خط و زبان فارسی در وب برسیم.
 
در راستای افزایش محتوای بومی، رسول سراییان - رئیس سازمان فناوری اطلاعات - به ایسنا گفت: شاخصی در فضای وب در بین‌الملل داریم که صفحات وب را در زبان‌های مختلف و در محیط بیرون اندازه‌گیری می‌کند. یک سایت هم دارد که همه به آن دسترسی دارند. این شاخص صفحات وب را در بازه‌های زمانی مختلف به زبان‌های مختلف می‌شمارد و سپس زبان‌های مختلف را رتبه‌بندی می‌کند.
 
وی همچنین به راه‌های افزایش تولید محتوا اشاره و اظهار کرد: کل فارسی‌زبانان دنیا، علاوه بر ایران، تمامی فارسی‌زبانان اطراف ما که بالغ بر ۲۰۰ میلیون جمعیت هستند به اضافه فارسی زبانان کشورهای دیگر را شامل می‌شوند. تفاهم‌نامه‌ای با مرکز ملی اسناد مطرح شد، کاری که در حوزه تولید محتوا توسط استارت‌آپ‌ها شکل می‌گیرد، توسعه‌ی زیرساخت‌های خط زبان فارسی، همه این موارد به تولید محتوا کمک می‌کند.
 
سراییان در ادامه با اشاره به آخرین گزارش‌های منتشرشده درباره سهم خط و زبان فارسی بیان کرد: طبق آخرین آماری که این شاخص دارد، سهم ما از سال گذشته که حدود ۰.۷ درصد بود به حدود ۱.۹ درصد افزایش پیدا کرده که در حال حاضر بالاتر از سهم زبان چینی، عربی و ترکی است. هدفی که آقای وزیر اعلام کردند دو برابر کردن این شاخص طی سال‌های آتی است و به نظر بتوانیم این دو درصد را ظرف چهار سال آینده به چهار درصد برسانیم.