اظهارات عجیب معاون راهبری فنی مرکز ملی فضای مجازی:بخش خصوصی در پیشرفت کشور در فضای مجازی نقش دارد!

وب سایت رسمی مرکز ملی فضای مجازی، خبری با تیتری عجیب منتشر کرد: "معاون راهبری فنی مرکز ملی فضای مجازی:بخش خصوصی در پیشرفت کشور در فضای مجازی نقش دارد".
 
aso72.jpg
 
به گزارش روابط عمومی مرکز ملی فضای مجازی، دکتر عباس آسوشه – معاون راهبری فنی مرکز ملی فضای مجازی در مراسم امضای تفاهم نامه همکاری با مرکز گسترش فناوری اطلاعات (مگفا) با بیان این مطلب افزود: هماهنگی، تصمیم سازی و مواجهه فعال، هوشمندانه و نوآورانه در فضای مجازی از وظایف مرکز ملی فضای مجازی است که این مهم با همکاری فعالان این حوزه در بخش خصوصی محقق خواهد شد.
 
وی با اشاره به این که همکاری با مرکز گسترش فناوری اطلاعات به عنوان یکی از فعالان حوزه فضای مجازی برای مرکز ملی فضای مجازی حائز اهمیت است گفت: بخش خصوصی باید نسبت به سیاست ها و تصمیم های شورای عالی فضای مجازی کشور به عنوان سیاست گذار کلان این حوزه آگاه باشد تا بتواند برای خدمت رسانی جهت گیری مناسبی داشته باشد. همچنین مگفا می تواند با شناسایی موانع و مسائل این بخش مرکز ملی فضای مجازی را نسبت به هدایت و راهبری بخش خصوصی یاری کند.
 
دکتر آسوشه تاکید کرد: ظهور فناوری های نوین در کشور بر حوزه های اقتصادی، فرهنگی، اجتماعی و امنیتی تاثیر داشته بنابراین برای مدیریت هوشمند و کارآمد این حوزه نیاز است تا بخش خصوصی نیز همگام با سازمان ها و نهادهای دولتی حرکت کند.
 
گفتنی است؛ این تفاهم نامه با هدف ارتقای سطح تعاملات و همکاری های فعال و موثر علمی در زمینه های کاربردهای فناوری نوین همچون بلاک چین، اینترنت اشیا و هوش مصنوعی، اقدامات راهبردی و اجرایی در حوزه انقلاب صنعتی چهارم، حکمرانی و رگولاتوری چابک، اطلاع رسانی از پژوهش های انجام شده و پرهیز از موازی کاری و تبادل اطلاعات عملی و پژوهشی امضا شده است.

ترجمه اشتباه شعار محوری روز جهانی ارتباطات توسط روابط عمومی وزارت ارتباطات

itu 2018.png
 
موضوع محوری امسالِ روز جهانی ارتباطات و جامعه اطلاعاتی «فراهم سازی استفاده مثبت از هوش مصنوعی برای همگان» است که به اشتباه توسط وزارت ارتباطات «فعال کردن استفاده مثبت از هوش مصنوعی برای همه» ترجمه شده است.
 
به گزارش خبرآنلاین، امسال 27 اردیبهشت نیز مانند سال‌های گذشته موضوع محوری برای تبادل ایده میان اعضاء تحت عنوان «Enabling the positive use of Artificial Intelligence for All» از پیش تعیین شده است که این عنوان توسط وزارت ارتباطات به «فعال کردن استفاده مثبت از هوش مصنوعی برای همه» به فارسی برگردانده شده است.
 
نکته قابل توجه اینکه Enabling در اینجا «فعال کردن» ترجمه شده است که در این متن نادرست بوده و باید از اصطلاح «فراهم سازی» استفاده شود. نکته دیگر، موضوع محوری / Theme است که «شعار» (Slogan) ترجمه شده که این نیز زیبنده مباحث جدی این روز نیست، چرا که اعضاء به طور جدی در مباحث حاضر شده و چیزی را به عنوان شعار مطرح نمی‌کنند.(دو هفته پیش نیز هنگام حمله سایبری به سوئیچ‌های سیسکو در ایران به جای استفاده از کلمه سوئیچ، از کلمه «مسیریاب» توسط وزیر ارتباطات استفاده شد، در حالی که مسیریاب معادل روتر/Router است و روتر با سوئیچ فرق دارد! )
 
به دلیل ابراز نگرانی اعضای سازمان ملل از سوء استفاده احتمالی دُوَل از هوش مصنوعی در بخش نظامی و ساخت و توسعه ربات‌های قاتل، در موضوع محوری 2018 روی واژه Positive تاکید شده است تا راههای تسهیل سازی هوش مصنوعی در راستای سند 2030 یونسکو تعریف شود.(گفتنی است از 15 تا 17 ماه می نیز در ژنو سوئیس کنفرانس جهانی AI for Good نیز توسط سازمان ملل و نهادهای زیرمجموع  آن برگزار می‌شود)
 
بر اساس تعاریف سازمان ملل، از سال 1969 بدین سو، هرسال هفدهم ماه می، به نشانه اولین ارتباط تلگرافیِ انجام شده در سال 1865 ، روز جهانی ارتباطات (World Telecommunication Day) پاس داشته می‌شود.
 
در نوامبر 2005 و در خلال برگزاری کنفرانس آی تی یو در آنکارا تصمیم گرفته شد تا روز 17 ماه می روز جهانی جامعه اطلاعاتی هم باشد تا اعضاء اتحادیه دست به مبادله ایده‌های جدید در مورد موضوع تصویب شده توسط شورا بزنند و بنابراین شاهد تولد «روز جهانی ارتباطات و جامعه اطلاعاتی» بودیم که هر سال پاس داشته می‌شود.{لینک}
 
scshoprgaf.jpg